-
1 resabio
m.1 nasty aftertaste.2 persistent bad habit (vicio).3 unpleasant aftertaste, aftertaste.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: resabiar.* * *1 (mal sabor) bad aftertaste2 (vicio) bad habit* * *SM1) (=gusto malo) unpleasant aftertastetener resabios de — (fig) to smack of
2) (=mala costumbre) [de persona] bad habit* * *1) ( sabor desagradable) (unpleasant) aftertaste2) ( mala costumbre) bad habit* * *= aftertaste.Ex. I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* * *1) ( sabor desagradable) (unpleasant) aftertaste2) ( mala costumbre) bad habit* * *= aftertaste.Ex: I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.
* * *A (sabor desagradable) (unpleasant) aftertasteaquel incidente me dejó un resabio de amargura that incident left me with a bitter aftertaste o with a nasty taste in the mouthresabios del pasado unpleasant memories of the pastB (mala costumbre) bad habittiene algunos resabios de su época de estudiante he still has some bad habits that he picked up during his student days* * *
Del verbo resabiar: ( conjugate resabiar)
resabio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
resabió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
resabio sustantivo masculino
1 (truco, vicio) bad habit, (rastro, vestigio) trace: tiene resabios de viejo, he behaves like an old man
2 (mal sabor) unpleasant o bad aftertaste
* * *resabio nm1. [sabor] nasty aftertaste;la bebida me dejó un resabio en la boca the drink left a nasty aftertaste in my mouth;el asunto me dejó un resabio en la boca the affair left a bad taste in my mouth2. [vicio] bad habit [left over from an earlier time];aún le quedan resabios machistas he can still be a bit of a male chauvinist sometimes* * *m aftertaste* * *resabio nm1) vicio: bad habit, vice2) dejo: aftertaste -
2 sabor
m.1 taste, flavor (gusto).un sabor dulce a sweet tastecon sabor a limón lemon-flavoredtener sabor a algo to taste of something2 flavor.* * *1 taste, flavour (US flavor)2 figurado feeling\dejar a alguien mal sabor de boca figurado to leave a bad taste in somebody's mouthsin sabor tasteless* * *noun m.flavor, taste* * *SM taste, flavour, flavor (EEUU)este caramelo tiene sabor a naranja — this sweet tastes of orange, this sweet's orange-flavoured
sin sabor — tasteless; (fig) insipid
sabor local — local colour, local color (EEUU)
* * *a) (de comida, bebida, etc) taste, flavor*dejar a alguien con mal sabor de boca — to leave a bad taste in one's mouth
b) ( carácter) flavor** * *= flavour [flavor, -USA], zest, taste.Ex. Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex. In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.Ex. This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.----* con sabor = flavoured [flavored, -USA].* con sabor a ajo = garlicky.* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con sabor artificial = artificially flavoured.* dar sabor = spice up, add + spice.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* de mal sabor = unbecoming.* de sabor agradable = palatable.* de sabor desagradable = unpalatable.* lleno de sabor = flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA].* potenciador del sabor = flavour enhancer.* potenciar el sabor = enhance + flavour.* realzar el sabor = pep up.* sabor 7 mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* sabor a fruta = fruitiness.* sabor agrio = sourness.* sabor a sal = saltiness.* sabor áspero = off-flavour.* sabor dulce = sweetness.* sabor fuerte y penetrante = tang.* sabor insípido = off-flavour.* sabor sabrido = off-flavour.* sabor salado = saltiness.* sin sabor = tasteless.* * *a) (de comida, bebida, etc) taste, flavor*dejar a alguien con mal sabor de boca — to leave a bad taste in one's mouth
b) ( carácter) flavor** * *= flavour [flavor, -USA], zest, taste.Ex: Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.
Ex: In the humanistic perspective, the concern is with potential, unique capabilities, and dignity -- with a dash of joy to add zest.Ex: This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.* con sabor = flavoured [flavored, -USA].* con sabor a ajo = garlicky.* con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con sabor artificial = artificially flavoured.* dar sabor = spice up, add + spice.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* de mal sabor = unbecoming.* de sabor agradable = palatable.* de sabor desagradable = unpalatable.* lleno de sabor = flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA].* potenciador del sabor = flavour enhancer.* potenciar el sabor = enhance + flavour.* realzar el sabor = pep up.* sabor 7 mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* sabor a fruta = fruitiness.* sabor agrio = sourness.* sabor a sal = saltiness.* sabor áspero = off-flavour.* sabor dulce = sweetness.* sabor fuerte y penetrante = tang.* sabor insípido = off-flavour.* sabor sabrido = off-flavour.* sabor salado = saltiness.* sin sabor = tasteless.* * *1 (de comida, bebida, etc) taste, flavor*dentífrico con sabor a menta mint-flavored toothpastetiene un sabor parecido al de las frambuesas it tastes rather like raspberriesel café me dejó un sabor amargo en la boca the coffee left a bitter taste in my mouthvienen en tres sabores diferentes they come in three different flavorsdejar a algn con mal sabor de boca to leave a bad o nasty taste in one's mouth2 (carácter) flavor*música con un sabor muy tradicional music with a very traditional flavor o feel to ituna novela de sabor romántico a novel with a romantic flavor* * *
sabor sustantivo masculino
viene en tres sabores it comes in three flavors;
no tiene sabor it has no taste to it
sabor sustantivo masculino
1 (de una sustancia) taste, flavour, US flavor: tenía un sabor amargo, it had a bitter taste
tener sabor a, to taste of
con sabor a menta, mint-flavoured
2 (aire) estas calles tienen un ligero sabor medieval, these streets have a slight medieval flavour
3 (similitud, semejanza, estilo) es un edificio de sabor neoclásico, this building has a neoclassical feel about it
♦ Locuciones: dejar mal sabor de boca, to leave a bad taste in one's mouth
' sabor' also found in these entries:
Spanish:
acerba
- acerbo
- ácida
- acidez
- ácido
- acritud
- ahumada
- ahumado
- almibarada
- almibarado
- colín
- deliciosa
- delicioso
- disgustar
- gustillo
- gustosa
- gustoso
- peculiar
- picante
- probar
- realzar
- regusto
- resabio
- saber
- sosa
- soso
- suave
- suavizar
- suavidad
- agradable
- amargo
- aspereza
- áspero
- como
- conservar
- dar
- dejar
- delicado
- feo
- fuerte
- gusto
- inmundo
- ligero
- sazón
English:
acid
- acrid
- ale
- bitter
- come out
- delicate
- detect
- earthy
- fiery
- fishy
- flat
- flavor
- flavour
- foul
- fruity
- full-bodied
- mild
- mildness
- nasty
- nutty
- obnoxious
- pervasive
- pungent
- retain
- savor
- savour
- sharp
- sickly
- smoky
- smooth
- spice
- subtle
- sweet
- sweetness
- tang
- tart
- taste
- tinny
- vile
- Jell-O
- jelly
- sherbet
- take
- unpalatable
* * *sabor nm1. [gusto] taste, flavour;tener sabor a algo to taste of sth;tiene un sabor dulce/picante it tastes sweet/spicy;no conviene mezclar sabores it's not a good idea to mix flavours;con sabor a limón lemon-flavoureddejó buen sabor (de boca) it left me with a warm feeling inside;aquella conversación me dejó un sabor amargo that conversation left me with a bitter taste in my mouth3. [estilo] flavour;una obra de sabor clásico a play with a classical flavour* * *m flavor, Brflavour, taste;dejar mal sabor de boca fig leave a bad taste in the mouth* * *sabor nm1) : flavor, taste2)sin sabor : flavorless* * *sabor n1. (gusto) taste2. (gusto añadido) flavour¿qué sabor quieres? which flavour would you like?
Перевод: с испанского на английский
с английского на испанский- С английского на:
- Испанский
- С испанского на:
- Английский